视频简介
公元1436年春末,明朝宣德十年皇帝宠幸的赵贵妃染病逝世,宣宗皇帝整日郁郁寡欢,无心问津朝政。亲信大臣们商议由后宫太监韩志彤全权负责去李妃家乡江南甄选几名秀女进宫进献给皇上,希望皇上心情能变好。 于是一场别开生面的选秀活动在江南拉开了帷幕,同时也唱响了一曲震撼人心的悲歌。。由布莱恩·德·帕尔马(Brian De Palma)指导, 保罗·施拉德(Paul Schrader)编剧的《迷情记》(Obsession / 1976)是一部文艺气息相当浓厚的悬疑片。帕尔马导演一反常态,并没有在影片中过分卖弄血腥暴力,而是以细腻的手法把一个奇异的故事拍得如梦如幻,韵味十足。 本片的摄影保持了帕尔马导演一如既往的高水准。而本片的配乐则是由著名大师伯纳德·赫尔曼(Bernard Herrmann)创作而成,他的音符亦是为影片迷离而神秘的气质加分不少。 包括导演及编剧在内的主创们都坦率承认,《迷情记》是受到了传奇导演阿尔弗雷德·希区柯克(Alfred Hitchcock)的《迷魂记》(Vertigo / 1958)的影响而摄制上映的影片,是一部带有致敬色彩的门徒式电影。。这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。 为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做 “翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”。。