视频简介
「出櫃與攀登胡德山很像,都很難。」台裔美籍導演 Devin Fei-Fan Tau紀錄四位酷兒運動員,攀登美國奧勒岡州胡德山的過程。這座活火山標高只有3429公尺,但危險性十足,途中有11條冰川並長年積雪。「我們需要你的幫忙,我們需要你成為我們的盟友」,全片透過「登山」,暗喻「出櫃」所經歷的掙扎與挑戰,就算你成功出櫃了,但登上山頂後要下山,出櫃也是,得面臨接踵而來的諸多挑戰。。中国早期引进的科幻译制片(其实本质是个僵尸电影。。。) Two sisters, high school seniors in the early 1980s, awaken one morning to blood red skies and the realization that the human race has been wiped out. It becomes apparant that anyone who was not surrounded by steel when the Earth recently passed through the tail of Haley's comet has been reduced to a pile of red ash (the trace elements of human chemical makeup.) They encounter a rebellious Native American man and take over the air waves at a local radio station in an attempt to get help. Unfortunately, they attract the attention of a group of scientists who knew what the effects of the comet would be. They hid underground in a steel laboratory, but idiotically left the vents open. Now, as various survivors of the comet who were only partially surrounded by steel are decaying into flesh-hungry zombies, the scientists are attempting to come up with a vaccine made of the blood of people who were not infected by the comet. Thus the trio must fight their way past not only roving packs of the cannibalistic dead, but also outsmart a pack of scientists desperate not to become that way themselves.。Respected liberal Senator Joe Tynan is asked to lead the opposition to a Supreme Court appointment. It means losing an old friend and fudging principles to make the necessary deals, as well as further straining his already part-time family life. But it could be a big boost to his career, so he takes it on. Helping him prepare the case is pretty southern researcher Karen Traynor...。